sting

UK: /ˈstɪŋ/
US: /stɪŋ/

Дієслово

жалити горіти, пекти, свербіти завдавати гострого болю; мучити; уражати відчувати гострий біль; краятися збуджувати; спонукати (розмовне) обдурити, ошукати

Дієслово, що означає завдати болю або дискомфорту через укус або укол, зазвичай, комахами чи рослинами.

The bee can sting if you get too close. [ ] [ ]

Бджола може вкусити, якщо підійти занадто близько.

Be careful not to sting yourself with the thorns. [ ] [ ]

Обережно, не вжалюй себе шипами.

I was stung by a wasp yesterday. [ ] [ ]

Учора мене вкусила оса.

Синоніми

hustle prick bunco

Іменник

жало укус; жаління кропивою (ботанічне) жалкий волосок ущипливість; колючість муки; гострий біль гострота

Це відчуття, яке виникає при укусі або уколі, часто супроводжується болем або дискомфортом. Може бути викликане комахами або рослинами.

I felt a sharp sting when the bee landed on my arm. [ ] [ ]

Я відчув різкий укол, коли бджола сіла мені на руку.

The nettle plant can give you a sting if you touch it. [ ] [ ]

Кропива може вколоти вас, якщо ви її торкнетеся.

He cried out from the sting of the wasp’s bite. [ ] [ ]

Він закричав від уколу від укусу оси.

Поширені запитання

Слово «sting» в англійській мові означає: Дієслово, що означає завдати болю або дискомфорту через укус або укол, зазвичай, комахами чи рослинами.

Слово «sting» вимовляється як стінг (/ˈstɪŋ/) у британській англійській та стінг (/stɪŋ/) в американській.

Синоніми слова «sting»: hustle, prick, bunco.

Слово «sting» може перекладатися як: «жалити», «горіти, пекти, свербіти», «завдавати гострого болю; мучити; уражати», «відчувати гострий біль; краятися», «збуджувати; спонукати», «(розмовне) обдурити, ошукати», «жало», «укус; жаління кропивою», «(ботанічне) жалкий волосок», «ущипливість; колючість», «муки; гострий біль», «гострота».

Приклад використання слова «sting»: «The bee can sting if you get too close.» (переклад: «Бджола може вкусити, якщо підійти занадто близько.»). Більше прикладів на сторінці.