Слово «turn» може перекладатися як: «повертати», «повертатися», «обертати», «обертатися», «паморочитися», «перевертати, перегортати (сторінки)», «перевертатися, крутитися (в ліжку)», «перевертати догори дном, перекидати», «перевертатися догори дном, перекидатися», «загинати, закручувати, відгинати», «загинатися; закручуватися; відгинатися», «спрямовувати», «прямувати», «націлювати (зброю)», «зосереджувати (увагу)», «змінювати напрям; відхилятися», «повертати назад, у зворотному напрямі», «обходити, огинати», «(військове) охоплювати фланг», «змінювати», «змінюватися; зазнавати змін», «вивертати (навиворіт) ( також to ~ inside out)», «перелицьовувати (одяг)», «точити, обточувати (на токарному верстаті)», «оброблятися (на верстаті)», «обмірковувати (проблеми тощо)», «змінювати (тему) ; переводити розмову», «перекладати (на іншу мову)», «сформулювати інакше», «досягти (певного віку, моменту тощо)», «змінити (колір, забарвлення)», «змінитися (про колір, забарвлення)», «пускати в обіг (гроші)», «бути в обігу», «псувати», «псуватися; прокисати, скисати (про молоко тощо)», «зігнути; затупити (лезо)», «зігнутися; затупитися», «виганяти (худобу)», «зрізати шкіру смужкою», «орати; перевертати (шар)», «виплітати (п'ятку панчохи тощо)», «повстати (проти — against)», «обертатися проти когось, чогось», «перетворювати (на — into)», «перетворюватися на щось», «робитися, ставати», «виявитися (кимсь, якимсь)», «викликати; й) іти геть; к) виганяти худобу», «перевертати на спину; ї) (розмовне) спричинювати блювання; й) (юридичне) виправдати через брак звинувачень», «поворот», «оберт», «обертання; обертальний рух», «вигин, закрут, заворот (ріки, дороги)», «зміна напряму», «поворотний пункт», «зміна (стану)», «виток», «черга», «послуга», «черговий номер програми; вихід (у концерті) ; сценка; інтермедія», «виконавець номера», «коротка прогулянка; поїздка», «короткий період діяльності», «робоча зміна», «здібність; склад (характеру)», «стиль, манера», «форма, будова», «приступ, припадок; спалах», «потрясіння, шок», «зворот, будова (фрази)», «(розмовне) робота», «множина менструації», «різниця між курсом покупців і курсом продавців (на біржі)», «(друкарське) чорниш», «(залізничне) обхідна колія», «(авіаційне) розворот», «(музичне) групето».