Слово «stand» може перекладатися як: «стояти», «знаходитися, бути розташованим, перебувати», «ставити, поміщати; поставити», «стояти на місці; не рухатися; зупинятися, припиняти рух ( також ~ still )», «не працювати, стояти, простоювати», «триматися; бути стійким (міцним) ; вистояти», «витримувати, зносити, терпіти; зазнавати», «(юридичне) залишатися чинним, зберігати силу», «дотримуватися певної точки зору; займати певну позицію», «посідати (займати) певне місце (становище)», «наполягати (на чомусь — on, upon)», «ґрунтуватися (на чомусь)», «залежати (від чогось)», «бути написаним (надрукованим)», «мати певну кількість стоячих місць», «вагатися», «(морське) тримати курс», «перебувати в певному становищі», «платити (за частування) ; ставити (вино тощо)», «бути кандидатом; балотуватися», «символізувати, означати щось», «(юридичне) представляти (когось — for)», «бути певної висоти», «стійка; підставка; підпірка; штатив; консоль», «столик (журнальний)», «ларьок, кіоск, прилавок», «стенд; установка для випробування», «буфетний прилавок», «естрада», «трибуна (на стадіоні)», «кафедра», «(юридичне) місце свідка в суді», «місце, позиція», «точка зору», «(спортивне) стійка, стояння», «стоянка (автомобілів тощо)», «(військове) пост», «зупинка, пауза», «(театральне) місце гастрольних виступів», «здивування, зніяковіння; утруднення; дилема», «відстоювання», «(розмовне) набір, комплект», «мисл. виводок», «(сільськогосподарське) урожай на корені; травостій», «(технічне) станина; пусковий стіл», «чан, шаплик».