rack

UK: /ɹæk/
US: /ræk/

Іменник

годівниця; ясла вішалка (з крючками) полиця; стелаж; сітка для речей (у залізничних вагонах тощо) підставка, підпора; стояк; каркас; рама; козли; штатив решітка (морське) сітка на стіл (під час хитавиці) (гірничне) рудопромивний апарат (технічне) зубчаста рейка (друкарське) реал де. бомботримач (історичне) диба; колода катування, мордування; тортури хмари, що пливуть (поетичне) легкий слід; ледь помітна ознака руйнування; загибель інохідь

Різновид конструкції, зазвичай з полиць або стійок, що призначена для зберігання та організації предметів.

I put my books on the rack. [ ] [ ]

Я поклав свої книги на стелаж.

He has a bike rack for his car. [ ] [ ]

У нього є велостійка для автомобіля.

The coat rack is near the door. [ ] [ ]

Вішалка для пальто біля дверей.

Дієслово

класти на полицю (в сітку) (у залізничному вагоні тощо) розкладати на стелажі (на стенді) класти сіно в ясла (в годівницю) прив'язувати коня (біля ясел) (технічне) пересувати за допомогою зубчастої рейки заводити літак у крутий віраж мучити, катувати змушувати працювати надмірно, виснажувати експлуатувати; обдирати, оббирати мчати (про хмари) іти інохіддю зціджувати (вино тощо) ( також ~ off)

Розміщувати предмети на полицях, стелажах або в інших конструкціях для зберігання чи організації.

I will rack the books on the shelf. [ ] [ ]

Я розміщу книги на полиці.

She likes to rack her clothes in the closet. [ ] [ ]

Їй подобається розміщувати свої речі в шафі.

Please rack the sports equipment after use. [ ] [ ]

Будь ласка, розмісти спортивне обладнання після використання.

Поширені запитання

Слово «rack» в англійській мові означає: Різновид конструкції, зазвичай з полиць або стійок, що призначена для зберігання та організації предметів.

Слово «rack» вимовляється як рак (/ɹæk/) у британській англійській та рак (/ræk/) в американській.

Синоніми слова «rack»: excruciate, stand, extort, torture, torment.

Слово «rack» може перекладатися як: «годівниця; ясла», «вішалка (з крючками)», «полиця; стелаж; сітка для речей (у залізничних вагонах тощо)», «підставка, підпора; стояк; каркас; рама; козли; штатив», «решітка», «(морське) сітка на стіл (під час хитавиці)», «(гірничне) рудопромивний апарат», «(технічне) зубчаста рейка», «(друкарське) реал», «де. бомботримач», «(історичне) диба; колода», «катування, мордування; тортури», «хмари, що пливуть», «(поетичне) легкий слід; ледь помітна ознака», «руйнування; загибель», «інохідь», «класти на полицю (в сітку) (у залізничному вагоні тощо)», «розкладати на стелажі (на стенді)», «класти сіно в ясла (в годівницю)», «прив'язувати коня (біля ясел)», «(технічне) пересувати за допомогою зубчастої рейки», «заводити літак у крутий віраж», «мучити, катувати», «змушувати працювати надмірно, виснажувати», «експлуатувати; обдирати, оббирати», «мчати (про хмари)», «іти інохіддю», «зціджувати (вино тощо) ( також ~ off)».

Приклад використання слова «rack»: «I put my books on the rack.» (переклад: «Я поклав свої книги на стелаж.»). Більше прикладів на сторінці.