shade

UK: /ʃeɪd/
US: /ʃeɪd/

Іменник

тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода множина (поетичне) сутінки; присмерк; нічна імла (переносне) невідомість, безвість зазвичай множина (поетичне) відлюдне місце, схованка, покров, притулок відтінок, тон нюанс, незначна відмінність натяк незначна кількість (чогось) зазвичай множина (поетичне) привид, безтілесний дух жив. тіні екран; щит; абажур маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину штора парасолька захисне скло (на оптичному приладі) ; бленда

Це частина простору, яка є темнішою порівняно з навколишнім середовищем, оскільки на неї не падає світло.

I like sitting under the shade of the tree. [ ] [ ]

Мені подобається сидіти в тіні дерева.

The umbrella provides shade on hot days. [ ] [ ]

Парасолька створює тінь у спекотні дні.

He found shade from the sun inside the building. [ ] [ ]

Він знайшов тінь від сонця всередині будівлі.

Дієслово

затіняти; заслоняти, закривати; застувати (розмовне) прикривати (когось) затьмарювати, робити похмурим жив. штрихувати, тушувати; ретушувати; накладати тіні непомітно переходити (в інший колір — into) ( також ~ away, ~ off) поступово зникати ( також ~ away ) пом'якшувати (манери тощо) ( також ~ away, ~ down) злегка зменшувати, знижувати

Це слово означає створювати умови, при яких щось залишається в темряві або захищеним від прямого світла.

She shades her eyes from the sun. [ ] [ ]

Вона прикриває очі від сонця.

He shades the drawing with a pencil. [ ] [ ]

Він затінює малюнок олівцем.

They shade the plants from the heat. [ ] [ ]

Вони притіняють рослини від спеки.

Поширені запитання

Слово «shade» в англійській мові означає: Це частина простору, яка є темнішою порівняно з навколишнім середовищем, оскільки на неї не падає світло.

Слово «shade» вимовляється як шейд (/ʃeɪd/) у британській англійській та шейд (/ʃeɪd/) в американській.

Синоніми слова «shade»: nicety, specter, color, shadow, ghost, spectre, tint.

Слово «shade» може перекладатися як: «тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода», «множина (поетичне) сутінки; присмерк; нічна імла», «(переносне) невідомість, безвість», «зазвичай множина (поетичне) відлюдне місце, схованка, покров, притулок», «відтінок, тон», «нюанс, незначна відмінність», «натяк», «незначна кількість (чогось)», «зазвичай множина (поетичне) привид, безтілесний дух», «жив. тіні», «екран; щит; абажур», «маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину», «штора», «парасолька», «захисне скло (на оптичному приладі) ; бленда», «затіняти; заслоняти, закривати; застувати», «(розмовне) прикривати (когось)», «затьмарювати, робити похмурим», «жив. штрихувати, тушувати; ретушувати; накладати тіні», «непомітно переходити (в інший колір — into) ( також ~ away, ~ off)», «поступово зникати ( також ~ away )», «пом'якшувати (манери тощо) ( також ~ away, ~ down)», «злегка зменшувати, знижувати».

Приклад використання слова «shade»: «I like sitting under the shade of the tree.» (переклад: «Мені подобається сидіти в тіні дерева.»). Більше прикладів на сторінці.