salve

UK: /sælv/
US: /sæv/

Дієслово

(поетичне) прикладати цілющу мазь; зцілювати (переносне) пом'якшувати, заспокоювати (біль тощо) лестити, догоджати; улещувати (когось) рятувати розв'язувати (труднощі тощо)

Це дієслово означає змащувати, обробляти або лікувати щось, зокрема шкіру, щоб полегшити біль або подразнення.

She salves her pet's wounds gently. [ ] [ ]

Вона обережно обробляє рани свого домашнього улюбленця.

He needs to salve the rash on his arm. [ ] [ ]

Йому потрібно змастити висип на руці.

I will salve the burn with aloe vera. [ ] [ ]

Я покладу засіб на опік з алое вера.

Синоніми

unguent unction save relieve balm

Іменник

мазь (поетичне) цілюща мазь, бальзам (переносне) заспокійливий засіб (розмовне) грубі лестощі

Мазь або лікарський засіб, що використовується для полегшення болю, зменшення запалення або загоєння шкіри.

The salve helped heal the cut on my arm quickly. [ ] [ ]

Мазь швидко допомогла загоїти поріз на моїй руці.

She applied the salve to soothe her sunburned skin. [ ] [ ]

Вона нанесла мазь, щоб заспокоїти обгорілу шкіру.

He always carries a salve for his dry lips. [ ] [ ]

Він завжди носить мазь для своїх сухих губ.

Поширені запитання

Слово «salve» в англійській мові означає: Це дієслово означає змащувати, обробляти або лікувати щось, зокрема шкіру, щоб полегшити біль або подразнення.

Слово «salve» вимовляється як сев (/sælv/) у британській англійській та сев (/sæv/) в американській.

Синоніми слова «salve»: unguent, unction, save, relieve, balm.

Слово «salve» може перекладатися як: «(поетичне) прикладати цілющу мазь; зцілювати», «(переносне) пом'якшувати, заспокоювати (біль тощо)», «лестити, догоджати; улещувати (когось)», «рятувати», «розв'язувати (труднощі тощо)», «мазь», «(поетичне) цілюща мазь, бальзам», «(переносне) заспокійливий засіб», «(розмовне) грубі лестощі».

Приклад використання слова «salve»: «She salves her pet's wounds gently.» (переклад: «Вона обережно обробляє рани свого домашнього улюбленця.»). Більше прикладів на сторінці.