Цей вираз походить з поезії та літератури, що означає любов, яка не має обмежень або нестримна в своїх проявленнях.
In the garden, I found love in idleness, surrounded by flowers. [ ] [ ]
У саду я знайшов любов у безтурботності, оточений квітами.
She painted her feelings as love in idleness on the canvas. [ ] [ ]
Вона зобразила свої почуття як любов у безтурботності на полотні.
Their relationship was like love in idleness, free and joyful. [ ] [ ]
Їхні стосунки були, як любов у безтурботності, вільні і радісні.