leash

UK: /liːʃ/
US: /liːʃ/

Дієслово

з'єднувати, зв'язувати тримати на прив'язі (на шворці) хльостати, стьобати

Дієслово, що означає утримувати або контролювати тварину, зазвичай за допомогою повідця, щоб запобігти її втечі або небажаним діям.

I leash my dog before we go outside. [ ] [ ]

Я одягаю повідок на свою собаку перед виходом на вулицю.

They always leash their pets during the trip. [ ] [ ]

Вони завжди одягають повідки на своїх домашніх тварин під час подорожі.

She leashes her puppy when they walk in the park. [ ] [ ]

Вона одягає повідок на свого цуценя, коли вони прогулюються парком.

Синоніми

tierce trey rope

Іменник

мисл. швора, шворка, прив'язь (для хортів) ; смик (для гончаків) мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо) сільце, западня; пастка

Це ремінь або мотузка, що використовується для контролю тварини, особливо собак, під час прогулянок на вулиці.

I take my dog for a walk on a leash. [ ] [ ]

Я гуляю зі своїм собакою на повідку.

Make sure to put the leash on before going outside. [ ] [ ]

Переконайся, що надягнув повідок перед виходом на вулицю.

She bought a new leash for her puppy. [ ] [ ]

Вона купила новий повідок для свого цуценяти.

Поширені запитання

Слово «leash» в англійській мові означає: Дієслово, що означає утримувати або контролювати тварину, зазвичай за допомогою повідця, щоб запобігти її втечі або небажаним діям.

Слово «leash» вимовляється як ліш (/liːʃ/) у британській англійській та ліш (/liːʃ/) в американській.

Синоніми слова «leash»: tierce, trey, rope.

Слово «leash» може перекладатися як: «з'єднувати, зв'язувати», «тримати на прив'язі (на шворці)», «хльостати, стьобати», «мисл. швора, шворка, прив'язь (для хортів) ; смик (для гончаків)», «мисл. трійка, троє (три собаки, троє зайців тощо)», «сільце, западня; пастка».

Приклад використання слова «leash»: «I leash my dog before we go outside.» (переклад: «Я одягаю повідок на свою собаку перед виходом на вулицю.»). Більше прикладів на сторінці.