Це слово вживається для вираження прив'язаності, любові або поваги до когось. Також може позначати вартість - щось дороге або цінне.
My dear friend is coming to visit me. [ ] [ ]
Мій дорогий друг приїжджає в гості.
Dear John, I hope you are well. [ ] [ ]
Дорогий Джоне, сподіваюся, ти в порядку.
She bought a dear gift for her mother. [ ] [ ]
Вона купила дороге подарунок для своєї матері.
Це слово вказує на дорогого, близького до серця або шанованого персонажа, часто задіяне в контексті привітань або листувань.
My dear friend, let's meet for coffee this weekend. [ ] [ ]
Мій дорогий друже, давай зустрінемось на каву цього вихідного.
I wrote a letter to my dear grandmother. [ ] [ ]
Я написав листа своїй дорогій бабусі.
Every Christmas, I send a card to my dear relatives. [ ] [ ]
На кожне Різдво я відправляю листівку своїм дорогим родичам.
Прислівник, що використовується для вираження прихильності або теплоти в спілкуванні, зазвичай в контексті листування, або для звернення до когось.
Dear friend, let’s meet soon. [ ] [ ]
Дорогий друже, давай зустрінемося незабаром.
I wrote a letter to my dear sister. [ ] [ ]
Я написав листа своїй дорогій сестрі.
Dear John, I hope you are well. [ ] [ ]
Дорогий Джоне, сподіваюся, ти в порядку.
Вигук, що виражає теплі почуття або увагу до особи, зазвичай використовується в листах або зверненнях.
Dear friend, how have you been? [ ] [ ]
Дорогий друже, як ти?
Dear Sir, I hope this letter finds you well. [ ] [ ]
Шановний пане, сподіваюся, цей лист застане вас у доброму здоров'ї.
Dear Mary, I miss you a lot! [ ] [ ]
Дорога Маріє, я дуже за тобою сумую!