Слово означає хлопець, юнак або приятель, зазвичай використовується в неформальному спілкуванні.
That chap is my best friend. [ ] [ ]
Той хлопець - мій найкращий друг.
This chap knows a lot about cars. [ ] [ ]
Цей хлопець багато знає про автомобілі.
I met a nice chap at the party. [ ] [ ]
Я познайомився з милим хлопцем на вечірці.
Дієслово, що означає злегка або коротко стукнути чи бити, часто використовується в контексті легкого фізичного контакту.
He chap the door to get her attention. [ ] [ ]
Він стукнув у двері, щоб привернути її увагу.
She chap him on the shoulder to say hello. [ ] [ ]
Вона стукнула його по плечу, щоб привітатися.
I chap the table lightly while talking. [ ] [ ]
Я легенько стукаю по столу, коли говорю.
Це дієслово означає пропонувати або давати комусь щось, зазвичай у дружній або розмовній формі.
Can you chap me your pen? [ ] [ ]
Ти можеш дати мені свою ручку?
Let's chap them a snack for the trip. [ ] [ ]
Давайте приготувати їм перекус для поїздки.
He chapbed me some advice on studying. [ ] [ ]
Він дав мені кілька порад щодо навчання.