bosom

UK: /ˈbʊz(ə)m/
US: /ˈbʊz.əm/

Іменник

(поетичне) груди; пазуха душа, серце лоно; надра, глибини манишка; перед ліфа (сукні) кругла западина, заглиблення

Це слово означає груди, особливо в контексті близькості або прихистку. Часто використовується в поетичному значенні.

She held the baby close to her bosom. [ ] [ ]

Вона крепко тримала немовля до своїх грудей.

He found comfort in the bosom of his family. [ ] [ ]

Він знайшов втіху в колі своєї сім'ї.

The novel tells a story of love and loss in her bosom. [ ] [ ]

Роман розповідає історію кохання та втрати в її грудях.

Синоніми

tit knocker hug boob

Дієслово

зберігати в таємниці ховати за пазуху

Це дієслово означає обіймати, притискати до себе або скласти щось у обіймах. Часто використовується в емоційно насичених контекстах.

She lovingly bosomed her child at bedtime. [ ] [ ]

Вона ніжно обняла свою дитину перед сном.

He bosomed the old book to keep it safe. [ ] [ ]

Він пригорнув стару книгу, щоб зберегти її в безпеці.

The grandmother bosomed her grandkids tightly during the family reunion. [ ] [ ]

Бабуся міцно обняла своїх онуків під час сімейної зустрічі.

Прикметник

інтимний, близький

Цей термін описує ту частину тіла, яка знаходиться між грудьми, часто асоціюється з теплом і комфортом. Може також вживаться в переносному значенні для опису близьких, емоційних зв'язків.

The story was told in the bosom of the family. [ ] [ ]

Цю історію розповідали в колі родини.

He feels a bosom friendship with her. [ ] [ ]

Він відчуває близьку дружбу з нею.

She held her baby close to her bosom. [ ] [ ]

Вона тримала свою дитину близько до грудей.

Поширені запитання

Слово «bosom» в англійській мові означає: Це слово означає груди, особливо в контексті близькості або прихистку. Часто використовується в поетичному значенні.

Слово «bosom» вимовляється як бузам (/ˈbʊz(ə)m/) у британській англійській та бузем (/ˈbʊz.əm/) в американській.

Синоніми слова «bosom»: tit, knocker, hug, boob.

Слово «bosom» може перекладатися як: «(поетичне) груди; пазуха», «душа, серце», «лоно; надра, глибини», «манишка; перед ліфа (сукні)», «кругла западина, заглиблення», «зберігати в таємниці», «ховати за пазуху», «інтимний, близький».

Приклад використання слова «bosom»: «She held the baby close to her bosom.» (переклад: «Вона крепко тримала немовля до своїх грудей.»). Більше прикладів на сторінці.