bail

UK: /beɪ̯l/
US: /beɪl/

Дієслово

брати на поруки; вносити заставу, поручатися звільняти з ув'язнення під заставу (на поруки) ставати поручителем надавати товари у кредит вичерпувати воду (з човна) відкачувати воду (гірничне) тартати (нафту) оточувати огорожею обмежувати, зв'язувати

Слово означає вилучення або звільнення когось із затримання. Також може використовуватися у значенні відмови від чогось або покинення ситуації.

She had to bail him out of trouble when he got into a fight. [ ] [ ]

Їй довелося витягти його з неприємностей, коли він потрапив у бійку.

They will bail if the weather gets worse. [ ] [ ]

Вони відмовляться, якщо погода погіршиться.

He decided to bail on the party because he was feeling tired. [ ] [ ]

Він вирішив відмовитися від вечірки, бо почувався втомленим.

Синоніми

bond

Іменник

(юридичне) застава, порука поручитель тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки) відро, ківш, черпак дужка (чайника, відра тощо) ; дуга; скоба; петля множина (історичне) зовнішня огорожа фортеці (з колод і кілків) перегородка між стійлами в стайні

Грошова сума, яку виплачують для звільнення затриманої особи з-під варти до судового розгляду.

He paid the bail to get his friend out of jail. [ ] [ ]

Він заплатив заставу, щоб вивільнити свого друга з в'язниці.

She couldn't afford the bail, so she stayed in custody. [ ] [ ]

Вона не могла дозволити собі заставу, тому залишалася під вартою.

The bail amount was set at $10,000. [ ] [ ]

Сума застави була встановлена на рівні 10 000 доларів.

Поширені запитання

Слово «bail» в англійській мові означає: Слово означає вилучення або звільнення когось із затримання. Також може використовуватися у значенні відмови від чогось або покинення ситуації.

Слово «bail» вимовляється як бейл (/beɪ̯l/) у британській англійській та бейл (/beɪl/) в американській.

Синоніми слова «bail»: bond.

Слово «bail» може перекладатися як: «брати на поруки; вносити заставу, поручатися», «звільняти з ув'язнення під заставу (на поруки)», «ставати поручителем», «надавати товари у кредит», «вичерпувати воду (з човна)», «відкачувати воду», «(гірничне) тартати (нафту)», «оточувати огорожею», «обмежувати, зв'язувати», «(юридичне) застава, порука», «поручитель», «тимчасове звільнення арештованого під заставу (на поруки)», «відро, ківш, черпак», «дужка (чайника, відра тощо) ; дуга; скоба; петля», «множина (історичне) зовнішня огорожа фортеці (з колод і кілків)», «перегородка між стійлами в стайні».

Приклад використання слова «bail»: «She had to bail him out of trouble when he got into a fight.» (переклад: «Їй довелося витягти його з неприємностей, коли він потрапив у бійку.»). Більше прикладів на сторінці.