you said it

UK: /juː ˈsed ɪt/
US: /juː ˈsed ɪt/

Ідіома

точно! саме так! ти правильно кажеш! підтримую! і не кажи!

Вираження повної згоди з чиєюсь думкою або підтвердження очевидного факту. Використовується для підкреслення згоди та підтримки.

The weather is awful today. You said it! [ ] [ ]

Сьогодні жахлива погода. І не кажи!

This job is really hard. You said it, I'm exhausted! [ ] [ ]

Ця робота дійсно важка. Ти правильно кажеш, я виснажений!

The new policy is completely ineffective. You said it; it's a waste of time and resources. [ ] [ ]

Нова політика зовсім неефективна. Підтримую, це марна трата часу та ресурсів.

Поширені запитання

Слово «you said it» в англійській мові означає: Вираження повної згоди з чиєюсь думкою або підтвердження очевидного факту. Використовується для підкреслення згоди та підтримки.

Слово «you said it» вимовляється як ю сед іт (/juː ˈsed ɪt/) у британській англійській та ю сед іт (/juː ˈsed ɪt/) в американській.

Слово «you said it» може перекладатися як: «точно!», «саме так!», «ти правильно кажеш!», «підтримую!», «і не кажи!».

Приклад використання слова «you said it»: «The weather is awful today. You said it!» (переклад: «Сьогодні жахлива погода. І не кажи!»). Більше прикладів на сторінці.