you're welcome

UK: /jʊər ˈwelkəm/
US: /jʊr ˈwelkəm/

Ідіома

будь ласка нема за що прошу

Ввічлива відповідь на подяку, що виражає готовність допомогти та відсутність очікувань винагороди.

Thank you for your help! - You're welcome! [ ] [ ]

Дякую за вашу допомогу! - Будь ласка!

Thanks a lot for the ride. - You're welcome, I was happy to help. [ ] [ ]

Дуже дякую, що підвезли. - Нема за що, я був радий допомогти.

I appreciate your assistance with the project. - You're welcome, it was my pleasure to contribute. [ ] [ ]

Я ціную вашу допомогу з проєктом. - Прошу, мені було приємно зробити внесок.

Поширені запитання

Слово «you're welcome» в англійській мові означає: Ввічлива відповідь на подяку, що виражає готовність допомогти та відсутність очікувань винагороди.

Слово «you're welcome» вимовляється як юе(р) велкам (/jʊər ˈwelkəm/) у британській англійській та юр велкам (/jʊr ˈwelkəm/) в американській.

Слово «you're welcome» може перекладатися як: «будь ласка», «нема за що», «прошу».

Приклад використання слова «you're welcome»: «Thank you for your help! - You're welcome!» (переклад: «Дякую за вашу допомогу! - Будь ласка!»). Більше прикладів на сторінці.