woe

UK: /wəʊ/
US: /woʊ/

Іменник

горе, лихо; скорбота; нещастя множина неприємності; халепа

Слово означає велике горе, страждання або нещастя. Використовується, щоб описати глибокі емоційні переживання чи сумні ситуації.

Her song spoke of love and woe. [ ] [ ]

Її пісня говорила про любов і горе.

They shared their woes with each other. [ ] [ ]

Вони ділилися своїми бідами один з одним.

He felt great woe after losing his job. [ ] [ ]

Він відчував велике горе після втрати роботи.

Синоніми

suffering

Вигук

горе мені!, лишенько!, гай-гай

Вигук, що виражає сум, горе або трагедію. Часто використовується для підкреслення велике страждання або невдачу.

Woe is me, I lost my favorite toy. [ ] [ ]

Горе мені, я втратив свою улюблену іграшку.

He cried out in woe when he heard the news. [ ] [ ]

Він вигукнув з горем, коли почув новину.

There is so much woe in the world today. [ ] [ ]

Сьогодні в світі так багато горя.

Прикметник

сумний; скорботний

Це слово означає горе або страждання, часто пов'язане з великою сумом чи жалем.

In times of woe, friends are very important. [ ] [ ]

У часи горя друзі дуже важливі.

His woe was visible on his face after the bad news. [ ] [ ]

Його горе було видно на обличчі після поганих новин.

She felt great woe when she lost her pet. [ ] [ ]

Вона відчула велике горе, коли втратила свого домашнього улюбленця.

Поширені запитання

Слово «woe» в англійській мові означає: Слово означає велике горе, страждання або нещастя. Використовується, щоб описати глибокі емоційні переживання чи сумні ситуації.

Слово «woe» вимовляється як воу (/wəʊ/) у британській англійській та воу (/woʊ/) в американській.

Синоніми слова «woe»: suffering.

Слово «woe» може перекладатися як: «горе, лихо; скорбота; нещастя», «множина неприємності; халепа», «горе мені!, лишенько!, гай-гай», «сумний; скорботний».

Приклад використання слова «woe»: «Her song spoke of love and woe.» (переклад: «Її пісня говорила про любов і горе.»). Більше прикладів на сторінці.