way to go

UK: /ˌweɪ tə ˈɡəʊ/
US: /ˌweɪ tə ˈɡoʊ/

Ідіома

молодець! так тримати! гарна робота!

Вираз схвалення, заохочення чи похвали за добре виконану роботу або досягнення.

Way to go, team! We won the game! [ ] [ ]

Молодці, команда! Ми виграли гру!

You finally fixed the car? Way to go, man, I knew you could do it. [ ] [ ]

Ти нарешті полагодив машину? Так тримати, я знав, що ти зможеш це зробити.

She managed to get the project done ahead of schedule. Way to go, that's impressive. [ ] [ ]

Вона встигла завершити проєкт раніше терміну. Молодець, це вражає.

Поширені запитання

Слово «way to go» в англійській мові означає: Вираз схвалення, заохочення чи похвали за добре виконану роботу або досягнення.

Слово «way to go» вимовляється як вей ту ґоу (/ˌweɪ tə ˈɡəʊ/) у британській англійській та вей ту ґоу (/ˌweɪ tə ˈɡoʊ/) в американській.

Слово «way to go» може перекладатися як: «молодець!», «так тримати!», «гарна робота!».

Приклад використання слова «way to go»: «Way to go, team! We won the game!» (переклад: «Молодці, команда! Ми виграли гру!»). Більше прикладів на сторінці.