Вособі вживається для опису стану занурення в емоції або переживання, часто у негативному контексті, як-от сум або смуток.
He spent the weekend wallowing in self-pity. [ ] [ ]
Він провів вихідні, занурюючись у саможалість.
After losing the game, the team wallowed in disappointment. [ ] [ ]
Після програшу команда занурилася в розчарування.
She likes to wallow in her thoughts when she's sad. [ ] [ ]
Їй подобається занурюватися в свої думки, коли вона сумна.
Це слово означає занурення у грубі чи неприємні емоції або стан, часто пов'язане з самопожертвою або відчаєм.
Sometimes it’s okay to wallow a bit before feeling better. [ ] [ ]
Іноді нормально трохи зануритися у свої почуття, перш ніж почуватися краще.
After his breakup, he would wallow in sadness for days. [ ] [ ]
Після розриву він занурювався у смуток на кілька днів.
She used to wallow in her regrets instead of moving on. [ ] [ ]
Вона зазвичай заглиблювалася у свої жалю замість того, щоб рухатися далі.