tingle

UK: /ˈtɪŋ.ɡəl/
US: /ˈtɪŋ.ɡəl/

Дієслово

відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла) ; відчувати біль (свербіж) спричинювати шум (дзвін) у вухах; спричинювати поколювання (пощипування, свербіж, біль) щипати, свербіти горіти, пашіти (від сорому, обурення — with) дрижати, тремтіти (від чогось — with) роздратовувати; збуджувати дзвонити дзвеніти

Відчувати легке поколювання або подразнення на шкірі, часто викликане емоціями, фізичними відчуттями або об'єктами, що торкаються тіла.

I feel a tingle in my fingers when it gets cold. [ ] [ ]

Я відчуваю поколювання в пальцях, коли стає холодно.

The excitement made her heart tingle. [ ] [ ]

Захоплення змусило її серце поколювати.

When he touched my arm, I felt a nice tingle. [ ] [ ]

Коли він торкнувся моєї руки, я відчула приємне поколювання.

Синоніми

quiver thrill shudder chill

Іменник

дзвін у вухах поколювання; пощипування; колька дрож, тремтіння свербіж

Відчуття легкого поколювання або подразнення на шкірі, яке може виникнути через різні фактори, такі як емоції або фізичний вплив.

There was a tingle of excitement before the concert started. [ ] [ ]

Перед концертом відчувалося поколювання від хвилювання.

After the massage, I had a nice tingle in my back. [ ] [ ]

Після масажу в мене було приємне поколювання в спині.

I felt a tingle in my fingers when I touched the cold metal. [ ] [ ]

Я відчув поколювання в пальцях, коли торкнувся холодного металу.

Поширені запитання

Слово «tingle» в англійській мові означає: Відчувати легке поколювання або подразнення на шкірі, часто викликане емоціями, фізичними відчуттями або об'єктами, що торкаються тіла.

Слово «tingle» вимовляється як ті́нгл (/ˈtɪŋ.ɡəl/) у британській англійській та ті́нгл (/ˈtɪŋ.ɡəl/) в американській.

Синоніми слова «tingle»: quiver, thrill, shudder, chill.

Слово «tingle» може перекладатися як: «відчувати дзвін (шум) у вухах; відчувати кольки (у затерплих частинах тіла) ; відчувати біль (свербіж)», «спричинювати шум (дзвін) у вухах; спричинювати поколювання (пощипування, свербіж, біль)», «щипати, свербіти», «горіти, пашіти (від сорому, обурення — with)», «дрижати, тремтіти (від чогось — with)», «роздратовувати; збуджувати», «дзвонити», «дзвеніти», «дзвін у вухах», «поколювання; пощипування; колька», «дрож, тремтіння», «свербіж».

Приклад використання слова «tingle»: «I feel a tingle in my fingers when it gets cold.» (переклад: «Я відчуваю поколювання в пальцях, коли стає холодно.»). Більше прикладів на сторінці.