tick

UK: /tɪk/
US: /tɪk/

Іменник

цокання удар (пульсу) (розмовне) момент, мить; секунда позначка, галочка легкий удар, стукіт ент. кліщ, коростяний кліщ чохол (матраца) ; наволочка тик (тканина) (розмовне) кредит рахунок довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини

Це маленька позначка або знак, який використовується для вказівки на щось або підтвердження. Часто малюють у вигляді галочки.

I put a tick next to the correct answer. [ ] [ ]

Я поставив галочку поруч із правильною відповіддю.

The teacher checked the paper and added a tick. [ ] [ ]

Вчитель перевірив роботу і поставив галочку.

She made a tick for each task she completed. [ ] [ ]

Вона ставила галочку за кожне виконане завдання.

Синоніми

ticking check

Дієслово

цокати відстукувати, відбивати ( також ~ away, ~ out ) робити позначку, ставити галочку ( також ~ off ) жити; діяти, працювати легко стукати жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги давати в борг

Натиснути або поставити галочку на чомусь, щоб показати, що це виконано або підтверджено.

She ticks the answers on the test paper. [ ] [ ]

Вона ставить галочки біля відповідей на тестовій роботі.

I will tick the box for the tasks I completed. [ ] [ ]

Я поставлю галочку в бокс для виконаних завдань.

Don't forget to tick your favorite options in the survey. [ ] [ ]

Не забудь поставити галочку біля своїх улюблених варіантів у опитуванні.

Поширені запитання

Слово «tick» в англійській мові означає: Це маленька позначка або знак, який використовується для вказівки на щось або підтвердження. Часто малюють у вигляді галочки.

Слово «tick» вимовляється як тік (/tɪk/) у британській англійській та тік (/tɪk/) в американській.

Синоніми слова «tick»: ticking, check.

Слово «tick» може перекладатися як: «цокання», «удар (пульсу)», «(розмовне) момент, мить; секунда», «позначка, галочка», «легкий удар, стукіт», «ент. кліщ, коростяний кліщ», «чохол (матраца) ; наволочка», «тик (тканина)», «(розмовне) кредит», «рахунок», «довір'я; репутація чесної і платоспроможної людини», «цокати», «відстукувати, відбивати ( також ~ away, ~ out )», «робити позначку, ставити галочку ( також ~ off )», «жити; діяти, працювати», «легко стукати», «жити у кредит; купувати (брати) у кредит; залазити в борги», «давати в борг».

Приклад використання слова «tick»: «I put a tick next to the correct answer.» (переклад: «Я поставив галочку поруч із правильною відповіддю.»). Більше прикладів на сторінці.