Слово «take» може перекладатися як: «брати; хапати», «захоплювати, оволодівати, завойовувати», «ловити», «привласнювати; брати без дозволу», «відбирати, забирати (у когось — from)», «користуватися; діставати; набувати; одержувати», «вибирати», «купувати», «вигравати», «(юридичне) успадковувати», «видобувати; збирати», «сприймати; реагувати», «розуміти, тлумачити», «гадати, вважати», «охоплювати, оволодівати», «захоплювати; приваблювати», «мати успіх, ставати популярним», «записувати, реєструвати; протоколювати», «фотографувати, знімати», «виходити на фотографії», «використовувати як приклад», «уміщати», «чіплятися, застрявати; заплутуватися», «одружуватися; виходити заміж», «(сільськогосподарське) the cow took the bull — корова злучена», «(медичне) , (сільськогосподарське) прийматися; діяти», «споживати, приймати (їжу тощо)», «(технічне) тужавіти, тверднути», «їздити (на таксі тощо)», «орендувати; наймати», «запрошувати, наймати на роботу», «передплачувати (газету тощо)», «брати (керівництво) ; нести (відповідальність)», «вступати (на посаду)», «займати (місце)», «займати (позицію) ; дотримуватися (точки зору)», «триматися (якогось напряму) , рухатися (в певному напрямі)», «набувати (вигляду, форми)», «переборювати, долати (перешкоди)», «відкривати (комусь таємницю)», «вивчати (ремесло тощо)», «вести (заняття тощо)», «визначати (розмір тощо) ; знімати (показання приладу)», «носити, мати розмір (ноги тощо)», «зазнавати (покарання, втрат тощо)», «витерплювати, зносити (неприємності тощо)», «заразитися; захворіти», «піддаватися (обробці тощо)», «убирати, поглинати, усмоктувати», «захоплення, взяття; здобуття, одержання», «виручка; бариші; збір (театральний)», «(розмовне) получка», «улов (риби)», «здобич (на полюванні)», «оренда (землі)», «орендована ділянка», «(медичне) вдале щеплення», «(друкарське) урок складача», «(кінематографічне) кінокадр, дубль», «популярна пісенька (п'єса)», «шах. взяття (фігури)».