stone dead

UK: /ˌstəʊnˈded/
US: /ˌstoʊnˈded/

Прикметник

мертвий; закам'янілий (мрець)

Вислів, що описує стан повної безжиттєвості, часто вживається для емоційного або метафоричного значення.

After the accident, he was stone dead and couldn't be revived. [ ] [ ]

Після аварії він був бездиханний і не підлягав відновленню.

The party was stone dead by midnight with no one left to dance. [ ] [ ]

Вечірка була абсолютно мертва опівночі, і ніхто вже не залишився танцювати.

The plant looks stone dead; it hasn't had any water for weeks. [ ] [ ]

Рослина виглядає абсолютно мертвою; вона не отримувала води тижнями.

Поширені запитання

Слово «stone dead» в англійській мові означає: Вислів, що описує стан повної безжиттєвості, часто вживається для емоційного або метафоричного значення.

Слово «stone dead» вимовляється як стоун дед (/ˌstəʊnˈded/) у британській англійській та стоун дед (/ˌstoʊnˈded/) в американській.

Слово «stone dead» може перекладатися як: «мертвий; закам'янілий (мрець)».

Приклад використання слова «stone dead»: «After the accident, he was stone dead and couldn't be revived.» (переклад: «Після аварії він був бездиханний і не підлягав відновленню.»). Більше прикладів на сторінці.