stick in the mud

UK: /ˈstɪk.ɪn.ðəˌmʌd/
US: /ˈstɪk.ɪn.ðəˌmʌd/

Іменник

відстала людина розтяпа (зневірене) як же його звати

Це вираз використовується для опису людини, яка є консервативною, неохоче змінює свої звички або відмовляється від нових ідей.

Don't be a stick in the mud, come to the party! [ ] [ ]

Не будь занудою, прийди на вечірку!

He never wants to try new things, he's such a stick in the mud. [ ] [ ]

Він ніколи не хоче пробувати нові речі, він такий зануда.

She always follows the rules and never has fun; she's a real stick in the mud. [ ] [ ]

Вона завжди дотримується правил і ніколи не розважається; вона справжня зануда.

Синоніми

fogyish plodder slowpoke mossy

Прикметник

відсталий розхлябаний; безладний, млявий

Це слово описує людину, яка є консервативною, неохоче приймає зміни або нові ідеї. Вона може бути нудною або занадто серйозною.

Don't be a stick in the mud! Join us for the party! [ ] [ ]

Не будь занудою! Приєднуйся до нас на вечірку!

She is always following the rules. She's a stick in the mud. [ ] [ ]

Вона завжди дотримується правил. Вона справжня зануда.

He never wants to try new things. He's such a stick in the mud. [ ] [ ]

Він ніколи не хоче пробувати нові речі. Він справжній зануда.

Поширені запитання

Слово «stick in the mud» в англійській мові означає: Це вираз використовується для опису людини, яка є консервативною, неохоче змінює свої звички або відмовляється від нових ідей.

Слово «stick in the mud» вимовляється як стік ін зе муд (/ˈstɪk.ɪn.ðəˌmʌd/) у британській англійській та стік ін зе муд (/ˈstɪk.ɪn.ðəˌmʌd/) в американській.

Синоніми слова «stick in the mud»: fogyish, plodder, slowpoke, mossy.

Слово «stick in the mud» може перекладатися як: «відстала людина», «розтяпа», «(зневірене) як же його звати», «відсталий», «розхлябаний; безладний, млявий».

Приклад використання слова «stick in the mud»: «Don't be a stick in the mud, come to the party!» (переклад: «Не будь занудою, прийди на вечірку!»). Більше прикладів на сторінці.