soak

UK: /soʊk/
US: /soʊk/

Іменник

промочування, змочування рідина для просочування (намочування) чан для замочування просочування води крізь фунт заболочене місце вбирання, всмоктування (розмовне) злива (розмовне) п'яниця, алкоголік (розмовне) запій; випивка (розмовне) застава (розмовне) сильний удар

Це слово означає значне насичення рідиною, у тому числі поглинання вологи з навколишнього середовища.

The sponge is wet from the soak in water. [ ] [ ]

Губка волога після замочування у воді.

After the rain, the ground had a good soak. [ ] [ ]

Після дощу земля добре наситилася водою.

We let the clothes have a soak before washing them. [ ] [ ]

Ми дали одягу замочитися перед пранням.

Антоніми

undercharge

Дієслово

мочити; промочувати; замочувати; просочувати; насичувати; занурювати в рідину просочуватися (крізь щось — through) ; замочуватися промочити (про дощ) усмоктуватися пропікати (хліб тощо) (розмовне) пиячити; напиватися (розмовне) віддавати в заставу; заставляти (розмовне) викачувати гроші, лупити високу ціну (розмовне) бити, колошматити, лупцювати

Це дієслово означає занурювати щось у рідину або намагатися поглинути рідину.

I soak my clothes in water before washing them. [ ] [ ]

Я замочую свій одяг у воді перед пранням.

Please soak the beans overnight. [ ] [ ]

Будь ласка, замочи бобі на ніч.

The sponge can soak up the spill quickly. [ ] [ ]

Губка може швидко вбирати пролите.

Поширені запитання

Слово «soak» в англійській мові означає: Це слово означає значне насичення рідиною, у тому числі поглинання вологи з навколишнього середовища.

Слово «soak» вимовляється як сок (/soʊk/) у британській англійській та сок (/soʊk/) в американській.

Синоніми слова «soak»: inebriate, imbue, drench, plume, overcharge. Антоніми: undercharge.

Слово «soak» може перекладатися як: «промочування, змочування», «рідина для просочування (намочування)», «чан для замочування», «просочування води крізь фунт», «заболочене місце», «вбирання, всмоктування», «(розмовне) злива», «(розмовне) п'яниця, алкоголік», «(розмовне) запій; випивка», «(розмовне) застава», «(розмовне) сильний удар», «мочити; промочувати; замочувати; просочувати; насичувати; занурювати в рідину», «просочуватися (крізь щось — through) ; замочуватися», «промочити (про дощ)», «усмоктуватися», «пропікати (хліб тощо)», «(розмовне) пиячити; напиватися», «(розмовне) віддавати в заставу; заставляти», «(розмовне) викачувати гроші, лупити високу ціну», «(розмовне) бити, колошматити, лупцювати».

Приклад використання слова «soak»: «The sponge is wet from the soak in water.» (переклад: «Губка волога після замочування у воді.»). Більше прикладів на сторінці.