smother

UK: /ˈsmʌð.ər/
US: /ˈsmʌð.ɚ/

Дієслово

душити; утрудняти дихання задихатися; страждати від ядухи задушити задихнутися; померти від ядухи гасити угамовувати, стримувати ( також ~ up ) густо покривати; обгортати; посипати (страву) кул. тушкувати (м'ясо тощо) (розмовне) тліти (розмовне) маринувати, спускати на гальмах (законопроект тощо) замовчувати (факти)

Пригнічувати, задихати або покривати щось, щоб викликати втрату повітря чи світла. Може також означати приховувати або придушувати емоції.

He tried to smother the fire with a blanket. [ ] [ ]

Він намагався загасити вогонь ковдрою.

She smothered him with affection. [ ] [ ]

Вона закрила його любов'ю.

Don't smother the plants; they need sunlight. [ ] [ ]

Не закривайте рослини; їм потрібне сонячне світло.

Синоніми

muffle jumble stifle welter

Іменник

їдкий (ядучий, задушливий) дим густий туман сильний снігопад; завірюха тліючий попіл стовпотворіння; гармидер; плутанина

Це слово означає дії, які призводять до того, що щось або хтось повністю закривається або зупиняється, зазвичай внаслідок нестачі повітря або вогню.

She tried to smother her laughter. [ ] [ ]

Вона намагалася придушити свій сміх.

The fire was smothered with a blanket. [ ] [ ]

Вогонь був приглушений ковдрою.

He felt smothered by too much love. [ ] [ ]

Він відчував, що його пригнічують надмірною любов'ю.

Поширені запитання

Слово «smother» в англійській мові означає: Пригнічувати, задихати або покривати щось, щоб викликати втрату повітря чи світла. Може також означати приховувати або придушувати емоції.

Слово «smother» вимовляється як сма́зер (/ˈsmʌð.ər/) у британській англійській та сма́зер (/ˈsmʌð.ɚ/) в американській.

Синоніми слова «smother»: muffle, jumble, stifle, welter.

Слово «smother» може перекладатися як: «душити; утрудняти дихання», «задихатися; страждати від ядухи», «задушити», «задихнутися; померти від ядухи», «гасити», «угамовувати, стримувати ( також ~ up )», «густо покривати; обгортати; посипати (страву)», «кул. тушкувати (м'ясо тощо)», «(розмовне) тліти», «(розмовне) маринувати, спускати на гальмах (законопроект тощо)», «замовчувати (факти)», «їдкий (ядучий, задушливий) дим», «густий туман», «сильний снігопад; завірюха», «тліючий попіл», «стовпотворіння; гармидер; плутанина».

Приклад використання слова «smother»: «He tried to smother the fire with a blanket.» (переклад: «Він намагався загасити вогонь ковдрою.»). Більше прикладів на сторінці.