smack

UK: /smæk/
US: /smæk/

Дієслово

чмокати, цмокати; прицмокувати дзвінко цілувати смакувати ляпати, ляскати шльопати плескати (спортивне) гасити м'яч мати смак (присмак) ; пахнути, відгонити (чимсь) ; мати домішку (чогось — of) відчуватися; спостерігатися сприймати смак (присмак, запах)

Це дієслово означає вдарити або сильно вдарити, часто з гучним звуком або ударом. Може використовуватися також у переносному значенні, наприклад, для опису дії пригаювання до чогось.

She smacked the ball with her bat. [ ] [ ]

Вона вдарила м'яч бітою.

He smacked his lips after tasting the food. [ ] [ ]

Він приголомшено позіхнув після того, як скуштував їжу.

The teacher smacked the table to get everyone's attention. [ ] [ ]

Вчитель вдарив по столу, щоб привернути увагу всіх.

Синоніми

relish savour

Іменник

смак, присмак; запах; домішка невелика кількість; ковток; крапля ковток спиртного дзвінкий удар (ляпанець) чмокання, цмокання; прицмокування дзвінкий поцілунок клацання; цокотіння (розмовне) спроба (морське) смек (однощоглове рибацьке судно)

Це слово означає голосний звук, який виникає при легкому ударі по чомусь, або поцілунок, який супроводжується гучним звуком.

He heard the smack of the baseball bat. [ ] [ ]

Він почув звук бейсбольної ракети.

She gave him a smack on the cheek. [ ] [ ]

Вона вдарила його по щоці.

The child made a smack when he kissed his mom. [ ] [ ]

Дитина зробила звук, коли поцілувала маму.

Прислівник

прямо, просто; у саму точку

Цей прислівник означає різке або раптове дотикання, зазвичай з сильним шумом. У розмовній мові може використовуватися для підкреслення впевненості або енергійного виконання дії.

She smacked the ball hard. [ ] [ ]

Вона сильно вдарила по м'ячу.

The teacher smacked the desk to get their attention. [ ] [ ]

Вчитель вдарив по столу, щоб привернути їхню увагу.

He smacked his lips after tasting the cake. [ ] [ ]

Він ляснув губами після того, як відкусив торт.

Поширені запитання

Слово «smack» в англійській мові означає: Це дієслово означає вдарити або сильно вдарити, часто з гучним звуком або ударом. Може використовуватися також у переносному значенні, наприклад, для опису дії пригаювання до чогось.

Слово «smack» вимовляється як смек (/smæk/) у британській англійській та смек (/smæk/) в американській.

Синоніми слова «smack»: relish, savour.

Слово «smack» може перекладатися як: «чмокати, цмокати; прицмокувати», «дзвінко цілувати», «смакувати», «ляпати, ляскати», «шльопати», «плескати», «(спортивне) гасити м'яч», «мати смак (присмак) ; пахнути, відгонити (чимсь) ; мати домішку (чогось — of)», «відчуватися; спостерігатися», «сприймати смак (присмак, запах)», «смак, присмак; запах; домішка», «невелика кількість; ковток; крапля», «ковток спиртного», «дзвінкий удар (ляпанець)», «чмокання, цмокання; прицмокування», «дзвінкий поцілунок», «клацання; цокотіння», «(розмовне) спроба», «(морське) смек (однощоглове рибацьке судно)», «прямо, просто; у саму точку».

Приклад використання слова «smack»: «She smacked the ball with her bat.» (переклад: «Вона вдарила м'яч бітою.»). Більше прикладів на сторінці.