slice

UK: /slaɪs/
US: /slaɪs/

Іменник

скибочка; кусочок, шматочок (тонкий) шар частина, частка совок (для каміна) лопатка; широкий ніж (друкарське) ракельний ніж зріз (футбол) неправильний удар (гольф)

Тонкий шматок чогось, наприклад, хліба, карти, або інгредієнтів. Часто використовується в контексті приготування їжі.

I cut a slice of bread for my sandwich. [ ] [ ]

Я нарізав шматок хліба для мого сендвіча.

He took a slice of cheese from the plate. [ ] [ ]

Він взяв шматок сиру з тарілки.

She wants a slice of cake for dessert. [ ] [ ]

Вона хоче шматок торта на десерт.

Синоніми

piece fade slicing

Дієслово

різати тонкими скибочками (шарами) розтинати (повітря) наносити рівним шаром; розмазувати (технічне) шурувати; зачищати (спортивне) зрізувати (м'яч) ділити на частини

Різати на частини або скибочки, часто використовується для опису дій, пов'язаних з розрізанням їжі або предметів.

I slice the bread for sandwiches. [ ] [ ]

Я ріжу хліб для бутербродів.

She slices fruit for the salad. [ ] [ ]

Вона ріже фрукти для салату.

He slices the cheese for the pizza. [ ] [ ]

Він ріже сир для піци.

Поширені запитання

Слово «slice» в англійській мові означає: Тонкий шматок чогось, наприклад, хліба, карти, або інгредієнтів. Часто використовується в контексті приготування їжі.

Слово «slice» вимовляється як слайс (/slaɪs/) у британській англійській та слайс (/slaɪs/) в американській.

Синоніми слова «slice»: piece, fade, slicing.

Слово «slice» може перекладатися як: «скибочка; кусочок, шматочок», «(тонкий) шар», «частина, частка», «совок (для каміна)», «лопатка; широкий ніж», «(друкарське) ракельний ніж», «зріз (футбол)», «неправильний удар (гольф)», «різати тонкими скибочками (шарами)», «розтинати (повітря)», «наносити рівним шаром; розмазувати», «(технічне) шурувати; зачищати», «(спортивне) зрізувати (м'яч)», «ділити на частини».

Приклад використання слова «slice»: «I cut a slice of bread for my sandwich.» (переклад: «Я нарізав шматок хліба для мого сендвіча.»). Більше прикладів на сторінці.