shoal

UK: /ʃəʊl/
US: /ʃoʊl/

Іменник

табун, косяк (риби) безліч; сила-силенна; натовп мілина; мілководдя банка, піщана мілина множина (переносне) прихована небезпека; труднощі

Скупчення риби або інших водних істот, що плавають разом у великій кількості, зазвичай на мілководді.

The shoal of sardines moved quickly through the water. [ ] [ ]

Скупчення сардин швидко рухалося через воду.

We saw a shoal of small fish swimming near the beach. [ ] [ ]

Ми бачили скупчення маленьких рибок, що плавали неподалік пляжу.

Many fishermen like to catch fish in a shoal. [ ] [ ]

Багато рибалок люблять ловити рибу в скупченні.

Синоніми

ford shallow school

Дієслово

збиратися в косяки (про рибу) спадати (про воду) ; мілішати спустити (воду) (морське) зайти в мілководдя мисл. вигнати на мілину (видру)

Це слово означає збиратися в групи або формувати згромадження, зазвичай стосується риб чи інших водних організмів.

The fish are starting to shoal together. [ ] [ ]

Риби починають збиратися разом.

They often shoal in the shallow waters. [ ] [ ]

Вони часто гуртуються в мілкій воді.

During spring, many fish shoal for breeding. [ ] [ ]

Навесні багато риб збираються для розмноження.

Прикметник

мілкий, мілководний

Слово описує невелику групу риб або інших водних організмів, які плавають разом, зазвичай для захисту або пошуку їжі.

Look at the shoal of fish swimming together in the sea. [ ] [ ]

Подивись на зграю риб, що плавають разом у морі.

We saw a large shoal of fish while snorkeling in the reef. [ ] [ ]

Ми побачили велику зграю риб, коли снорклінгували на рифі.

The shoal of small fish quickly darted away from the predator. [ ] [ ]

Зграя маленьких рибок швидко втекла від хижака.

Поширені запитання

Слово «shoal» в англійській мові означає: Скупчення риби або інших водних істот, що плавають разом у великій кількості, зазвичай на мілководді.

Слово «shoal» вимовляється як шо́ул (/ʃəʊl/) у британській англійській та шо́ул (/ʃoʊl/) в американській.

Синоніми слова «shoal»: ford, shallow, school.

Слово «shoal» може перекладатися як: «табун, косяк (риби)», «безліч; сила-силенна; натовп», «мілина; мілководдя», «банка, піщана мілина», «множина (переносне) прихована небезпека; труднощі», «збиратися в косяки (про рибу)», «спадати (про воду) ; мілішати», «спустити (воду)», «(морське) зайти в мілководдя», «мисл. вигнати на мілину (видру)», «мілкий, мілководний».

Приклад використання слова «shoal»: «The shoal of sardines moved quickly through the water.» (переклад: «Скупчення сардин швидко рухалося через воду.»). Більше прикладів на сторінці.