remand

UK: /rɪˈmɑːnd/
US: /rɪˈmænd/

Дієслово

повертати заарештованого під варту (для додаткового розслідування) відсилати назад на дослідування (про справу) (військове) відчисляти, вилучати із списків відкликати

Відправляти обвинуваченого назад до суду або затримувати його до наступного слухання справи.

She was remanded in custody while waiting for her trial. [ ] [ ]

Її затримали під вартою, поки вона чекала на судовий процес.

The court can remand someone if they think it's necessary. [ ] [ ]

Суд може відправити когось назад, якщо вважає це необхідним.

The judge decided to remand the suspect until the next hearing. [ ] [ ]

Суддя вирішив відправити підозрюваного назад до суду до наступного слухання.

Синоніми

jug remit immure jail

Іменник

дальше утримання під вартою (для додаткового розслідування справи заарештованого) заарештований, залишений під вартою (для дальшого розслідування) (військове) відчислення, звільнення, вилучення із списків

Це термін, який вказує на утримання осіб під вартою до судового розгляду або рішення. Використовується у юридичній практиці, зокрема під час кримінальних справ.

The judge decided to remand the suspect until the trial. [ ] [ ]

Суддя вирішив залишити підозрюваного під вартою до судового процесу.

He was sent back to remand after breaking the rules. [ ] [ ]

Його відправили назад у слідчий ізолятор за порушення правил.

The lawyer filed a motion for remand to review the evidence. [ ] [ ]

Адвокат подав клопотання про утримання під вартою для перевірки доказів.

Поширені запитання

Слово «remand» в англійській мові означає: Відправляти обвинуваченого назад до суду або затримувати його до наступного слухання справи.

Слово «remand» вимовляється як ріманд (/rɪˈmɑːnd/) у британській англійській та ріманд (/rɪˈmænd/) в американській.

Синоніми слова «remand»: jug, remit, immure, jail.

Слово «remand» може перекладатися як: «повертати заарештованого під варту (для додаткового розслідування)», «відсилати назад на дослідування (про справу)», «(військове) відчисляти, вилучати із списків», «відкликати», «дальше утримання під вартою (для додаткового розслідування справи заарештованого)», «заарештований, залишений під вартою (для дальшого розслідування)», «(військове) відчислення, звільнення, вилучення із списків».

Приклад використання слова «remand»: «She was remanded in custody while waiting for her trial.» (переклад: «Її затримали під вартою, поки вона чекала на судовий процес.»). Більше прикладів на сторінці.