ouch

UK: /aʊtʃ/
US: /aʊtʃ/

Вставне слово

вигук болю вигук несподіванки

Виражає раптовий біль, здивування або роздратування. Часто використовується як рефлекторна реакція на неприємні відчуття.

Ouch! That hurts! [ ] [ ]

Ой! Це боляче!

Ouch, I didn't expect that answer; that's a bit harsh, don't you think? [ ] [ ]

Ой, я не очікував такої відповіді; це трохи різко, чи не так?

When she accidentally bumped her knee, a sharp 'ouch' escaped her lips immediately. [ ] [ ]

Коли вона випадково вдарилася коліном, з її вуст миттєво вирвалося різке «ой».

Іменник

вигук, що виражає раптовий біль слово, що імітує звук болю

Вигук для вираження раптового болю, здивування або роздратування; слово-звуконаслідування болю.

A simple 'ouch' escaped her lips. [ ] [ ]

Просте «ой» вирвалося з її вуст.

The ouch he let out was clearly genuine, making her feel guilty. [ ] [ ]

Те «ой», що він вигукнув, було явно щирим, змусивши її відчути провину.

The sudden 'ouch' reverberated, a testament to the sharp, unexpected sting. [ ] [ ]

Раптове «ой» пролунало відлунням, свідченням гострого, несподіваного укусу.

Поширені запитання

Слово «ouch» в англійській мові означає: Виражає раптовий біль, здивування або роздратування. Часто використовується як рефлекторна реакція на неприємні відчуття.

Слово «ouch» вимовляється як ауч (/aʊtʃ/) у британській англійській та ауч (/aʊtʃ/) в американській.

Слово «ouch» може перекладатися як: «вигук болю», «вигук несподіванки», «вигук, що виражає раптовий біль», «слово, що імітує звук болю».

Приклад використання слова «ouch»: «Ouch! That hurts!» (переклад: «Ой! Це боляче!»). Більше прикладів на сторінці.