open and shut

UK: /ˌəʊ.pən.ənˈʃʌt/
US: /ˌoʊ.pən.ənˈʃʌt/

Прикметник

найпростіший, елементарний (діалектне) з проясненнями (про погоду)

Цей прикметник описує ситуацію, яка є очевидною або легкою для розуміння, не потребуючи додаткових пояснень.

This problem is open and shut to me. [ ] [ ]

Ця проблема для мене очевидна.

It was an open and shut issue for the team. [ ] [ ]

Це було зрозуміле питання для команди.

Her decision was an open and shut case. [ ] [ ]

Її рішення було очевидним випадком.

Поширені запитання

Слово «open and shut» в англійській мові означає: Цей прикметник описує ситуацію, яка є очевидною або легкою для розуміння, не потребуючи додаткових пояснень.

Слово «open and shut» вимовляється як оупен енд шат (/ˌəʊ.pən.ənˈʃʌt/) у британській англійській та опен енд шат (/ˌoʊ.pən.ənˈʃʌt/) в американській.

Слово «open and shut» може перекладатися як: «найпростіший, елементарний», «(діалектне) з проясненнями (про погоду)».

Приклад використання слова «open and shut»: «This problem is open and shut to me.» (переклад: «Ця проблема для мене очевидна.»). Більше прикладів на сторінці.