one way or another

UK: /ˌwʌn ˈweɪ ɔːr əˈnʌðər/
US: /ˌwʌn ˈweɪ ɔːr əˈnʌðər/

Ідіома

так чи інакше якимсь чином рано чи пізно будь-що-будь

Вказує на впевненість у досягненні результату, незважаючи на можливі перешкоди чи невизначеність шляху.

I'll find her, one way or another. [ ] [ ]

Я її знайду, так чи інакше.

We will finish this project, one way or another, even if it takes all night. [ ] [ ]

Ми закінчимо цей проект, так чи інакше, навіть якщо це займе всю ніч.

One way or another, she was determined to make a success of her new business venture. [ ] [ ]

Вона була налаштована будь-що-будь досягти успіху у своєму новому бізнес-проекті.

Поширені запитання

Слово «one way or another» в англійській мові означає: Вказує на впевненість у досягненні результату, незважаючи на можливі перешкоди чи невизначеність шляху.

Слово «one way or another» вимовляється як ван вей оо(р) еназер (/ˌwʌn ˈweɪ ɔːr əˈnʌðər/) у британській англійській та ван вей оо(р) еназер (/ˌwʌn ˈweɪ ɔːr əˈnʌðər/) в американській.

Слово «one way or another» може перекладатися як: «так чи інакше», «якимсь чином», «рано чи пізно», «будь-що-будь».

Приклад використання слова «one way or another»: «I'll find her, one way or another.» (переклад: «Я її знайду, так чи інакше.»). Більше прикладів на сторінці.