not to worry

UK: /ˌnɒt tə ˈwʌri/
US: /ˌnɑːt tə ˈwɜːri/

Ідіома

не варто хвилюватися не турбуйся все буде добре

Вираз заспокоєння, щоб зменшити тривогу або страх. Вживається для підтримки.

Not to worry, I'll fix it. [ ] [ ]

Не варто хвилюватися, я це виправлю.

Not to worry, we have plenty of time to catch the train. [ ] [ ]

Не варто турбуватися, у нас достатньо часу, щоб встигнути на потяг.

Not to worry, even if it rains, we can still have a good time indoors. [ ] [ ]

Не хвилюйся, навіть якщо піде дощ, ми все одно добре проведемо час у приміщенні.

Поширені запитання

Слово «not to worry» в англійській мові означає: Вираз заспокоєння, щоб зменшити тривогу або страх. Вживається для підтримки.

Слово «not to worry» вимовляється як нот ту уарі (/ˌnɒt tə ˈwʌri/) у британській англійській та нат ту уері (/ˌnɑːt tə ˈwɜːri/) в американській.

Слово «not to worry» може перекладатися як: «не варто хвилюватися», «не турбуйся», «все буде добре».

Приклад використання слова «not to worry»: «Not to worry, I'll fix it.» (переклад: «Не варто хвилюватися, я це виправлю.»). Більше прикладів на сторінці.