not that

UK: /nɒt ðət/
US: /nɑːt ðət/

Ідіома

не те щоб це не говорить про те, що

Фраза вживається для пом'якшення або протиставлення попередньої заяви.

She likes him, not that she's going to admit it. [ ] [ ]

Вона його любить, не те щоб вона це визнала.

He works hard, not that he complains about it. [ ] [ ]

Він працює важко, не те щоб він скаржився на це.

It's raining, not that it bothers me. [ ] [ ]

Йде дощ, не те щоб це мене турбувало.

Поширені запитання

Слово «not that» в англійській мові означає: Фраза вживається для пом'якшення або протиставлення попередньої заяви.

Слово «not that» вимовляється як нот зет (/nɒt ðət/) у британській англійській та нат зет (/nɑːt ðət/) в американській.

Слово «not that» може перекладатися як: «не те щоб», «це не говорить про те, що».

Приклад використання слова «not that»: «She likes him, not that she's going to admit it.» (переклад: «Вона його любить, не те щоб вона це визнала.»). Більше прикладів на сторінці.