no kidding

UK: /ˌnəʊ ˈkɪdɪŋ/
US: /ˌnoʊ ˈkɪdɪŋ/

Ідіома

невже серйозно ти жартуєш?

Виражає здивування, недовіру або підтвердження правдивості сказаного, на кшталт запевнення у серйозності намірів.

I won the lottery, no kidding! [ ] [ ]

Я виграв у лотерею, невже!

She's really leaving the company, no kidding. [ ] [ ]

Вона справді покидає компанію, серйозно.

He said he saw a ghost, but no kidding, I don't believe him at all. [ ] [ ]

Він сказав, що бачив привида, але, чесно кажучи, я йому зовсім не вірю.

Поширені запитання

Слово «no kidding» в англійській мові означає: Виражає здивування, недовіру або підтвердження правдивості сказаного, на кшталт запевнення у серйозності намірів.

Слово «no kidding» вимовляється як ноу кідін (/ˌnəʊ ˈkɪdɪŋ/) у британській англійській та ноу кідін (/ˌnoʊ ˈkɪdɪŋ/) в американській.

Слово «no kidding» може перекладатися як: «невже», «серйозно», «ти жартуєш?».

Приклад використання слова «no kidding»: «I won the lottery, no kidding!» (переклад: «Я виграв у лотерею, невже!»). Більше прикладів на сторінці.