nick

UK: /nɪk/
US: /nɪk/

Дієслово

робити мітку (зарубку тощо) клеймувати (дерева) розрізати; відрізати; підрізати; прорізати робити щербини (тріщини тощо) ; відбивати край (посудини) попасти в точку, угадати ( зазвичай to ~ it) встигнути вчасно; ловити слушний момент (розмовне) застати зненацька (розмовне) спіймати, затримати (злочинця) (розмовне) украсти, потягти, поцупити (розмовне) обдурити, ошукати

Це слово означає рутинно або незначно поцарапати чи залишити поверхневі ушкодження на чомусь.

Be careful not to nick the table when moving it. [ ] [ ]

Будь обережний, щоб не подряпати стіл, коли переміщуєш його.

He nicked the paint while hanging the frame. [ ] [ ]

Він подряпав фарбу, коли вішав рамку.

I nicked my finger while chopping vegetables. [ ] [ ]

Я поранив палець, коли різав овочі.

Синоніми

chip notch gouge snick

Іменник

зарубка, засічка; мітка; нарізка бирка; паличка з нарізками (для рахунку) надріз, проріз тріщина, щілина; щербина ущелина, вузька долина точний (критичний) момент виграшна кількість очок (розмовне) в'язниця, холодна (друкарське) сигнатура (літери) (технічне) звуження; шийка

Це слово означає невелику подряпину або борозенку на поверхні чогось, часто викликану випадковим пошкодженням.

I have a nick on my phone screen. [ ] [ ]

У мене є подряпина на екрані телефону.

She got a nick on her arm while gardening. [ ] [ ]

Вона отримала подряпину на руці під час садівництва.

The box had a nick on one side. [ ] [ ]

В коробці була подряпина з одного боку.

Поширені запитання

Слово «nick» в англійській мові означає: Це слово означає рутинно або незначно поцарапати чи залишити поверхневі ушкодження на чомусь.

Слово «nick» вимовляється як нік (/nɪk/) у британській англійській та нік (/nɪk/) в американській.

Синоніми слова «nick»: chip, notch, gouge, snick.

Слово «nick» може перекладатися як: «робити мітку (зарубку тощо)», «клеймувати (дерева)», «розрізати; відрізати; підрізати; прорізати», «робити щербини (тріщини тощо) ; відбивати край (посудини)», «попасти в точку, угадати ( зазвичай to ~ it)», «встигнути вчасно; ловити слушний момент», «(розмовне) застати зненацька», «(розмовне) спіймати, затримати (злочинця)», «(розмовне) украсти, потягти, поцупити», «(розмовне) обдурити, ошукати», «зарубка, засічка; мітка; нарізка», «бирка; паличка з нарізками (для рахунку)», «надріз, проріз», «тріщина, щілина; щербина», «ущелина, вузька долина», «точний (критичний) момент», «виграшна кількість очок», «(розмовне) в'язниця, холодна», «(друкарське) сигнатура (літери)», «(технічне) звуження; шийка».

Приклад використання слова «nick»: «Be careful not to nick the table when moving it.» (переклад: «Будь обережний, щоб не подряпати стіл, коли переміщуєш його.»). Більше прикладів на сторінці.