namby pamby

UK: /ˌnæm.biˈpæm.bi/
US: /ˌnæm.biˈpæm.bi/

Іменник

сентиментальщина; манірність сентиментальна (манірна) людина; розмазня, тютя

Це слово вживається для опису людини або її поведінки як м'якої, безхарактерної, безсильної. Вказує на відсутність рішучості або авторитету.

Don't be so namby pamby; stand up for yourself! [ ] [ ]

Не будь таким безхарактерним; постій за себе!

He is too namby pamby to make a tough decision. [ ] [ ]

Він занадто м'який, щоб приймати складні рішення.

She thinks his namby pamby attitude will get him nowhere. [ ] [ ]

Вона вважає, що його безхарактерна поведінка ні до чого не призведе.

Синоніми

spineless wishy washy

Прикметник

сентиментальний; чутливий, манірний солодкуватий (про стиль тощо)

Цей прикметник описує людину або стиль, який є надто м'яким, слабким або невизначеним, не має чіткого спрямування або рішучості.

He always takes the namby pamby approach to problems. [ ] [ ]

Він завжди використовує м'який підхід до проблем.

Her namby pamby attitude annoys everyone at work. [ ] [ ]

Її слабка позиція дратує всіх на роботі.

Stop being namby pamby and just make a decision! [ ] [ ]

Припини бути таким м'якотілим і просто прийми рішення!

Поширені запитання

Слово «namby pamby» в англійській мові означає: Це слово вживається для опису людини або її поведінки як м'якої, безхарактерної, безсильної. Вказує на відсутність рішучості або авторитету.

Слово «namby pamby» вимовляється як нембі пембі (/ˌnæm.biˈpæm.bi/) у британській англійській та нембі пембі (/ˌnæm.biˈpæm.bi/) в американській.

Синоніми слова «namby pamby»: spineless, wishy washy.

Слово «namby pamby» може перекладатися як: «сентиментальщина; манірність», «сентиментальна (манірна) людина; розмазня, тютя», «сентиментальний; чутливий, манірний», «солодкуватий (про стиль тощо)».

Приклад використання слова «namby pamby»: «Don't be so namby pamby; stand up for yourself!» (переклад: «Не будь таким безхарактерним; постій за себе!»). Більше прикладів на сторінці.