mark

UK: /mɑːk/
US: /mɑːrk/

Іменник

знак, мітка штамп, штемпель клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак орієнтир; зарубка; віха слід, відбиток шрам, рубець родима пляма, родимка позначка (спортивне) лінія старту; старт; лінія фінішу рубіж, межа норма, стандарт; рівень оцінка, бал ціль, мішень ознака, показник відомість, популярність марка (грошова одиниця)

Термін, що позначає позначку або знак, який може мати різні значення в залежності від контексту. Може стосуватися оцінок, символів або графічних позначок.

The teacher put a mark on my paper. [ ] [ ]

Вчитель поставив позначку на моєму папері.

This mark shows where to stop. [ ] [ ]

Ця позначка показує, де зупинитися.

She got a good mark in math class. [ ] [ ]

Вона отримала хорошу оцінку на уроці математики.

Синоніми

sign stigma target patsy

Антоніми

ignore

Дієслово

ставити знак, мітити штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак) відзначати; розмічати; розставляти знаки залишати слід (відбиток, рубець) ставити оцінку (бал) характеризувати, виділяти ознаменовувати висловлювати, виражати, виявляти запам'ятовувати, примічати прикривати; опікувати вистежувати

Позначати або ставити знак на чомусь для вказівки або виділення. Це може бути використано для вказання місця, дати чи іншої інформації.

Please mark the correct answer in the test. [ ] [ ]

Будь ласка, познач правильну відповідь на тесті.

Can you mark where you live on this map? [ ] [ ]

Чи можеш ти позначити, де ти живеш на цій карті?

He marked the calendar with a red circle. [ ] [ ]

Він позначив календар червоним колом.

Поширені запитання

Слово «mark» в англійській мові означає: Термін, що позначає позначку або знак, який може мати різні значення в залежності від контексту. Може стосуватися оцінок, символів або графічних позначок.

Слово «mark» вимовляється як марк (/mɑːk/) у британській англійській та марк (/mɑːrk/) в американській.

Синоніми слова «mark»: sign, stigma, target, patsy. Антоніми: ignore.

Слово «mark» може перекладатися як: «знак, мітка», «штамп, штемпель», «клеймо, тавро; фабрична марка; торговельний знак», «орієнтир; зарубка; віха», «слід, відбиток», «шрам, рубець», «родима пляма, родимка», «позначка», «(спортивне) лінія старту; старт; лінія фінішу», «рубіж, межа», «норма, стандарт; рівень», «оцінка, бал», «ціль, мішень», «ознака, показник», «відомість, популярність», «марка (грошова одиниця)», «ставити знак, мітити», «штампувати; клеймувати, таврувати; маркувати; ставити фабричну марку (торговельний знак)», «відзначати; розмічати; розставляти знаки», «залишати слід (відбиток, рубець)», «ставити оцінку (бал)», «характеризувати, виділяти», «ознаменовувати», «висловлювати, виражати, виявляти», «запам'ятовувати, примічати», «прикривати; опікувати», «вистежувати».

Приклад використання слова «mark»: «The teacher put a mark on my paper.» (переклад: «Вчитель поставив позначку на моєму папері.»). Більше прикладів на сторінці.