lazar

UK: /ˈleɪzə/
US: /ˈleɪzɑr/

Іменник

хворий жебрак (прокажений)

Це термін, який використовується для опису особи, хворої на проказу чи іншу важку хворобу, або в контексті біблійних історій - для вказівки на Лазаря з Євангелія, якого воскресив Ісус.

Lazar was a very sick man in the Bible. [ ] [ ]

Лазар був дуже хворою людиною у Біблії.

In stories, Lazar often represents hope and healing. [ ] [ ]

У розповідях Лазар часто символізує надію і зцілення.

After a long illness, they called him Lazar. [ ] [ ]

Після довгого захворювання його називали Лазарем.

Синоніми

leper

Поширені запитання

Слово «lazar» в англійській мові означає: Це термін, який використовується для опису особи, хворої на проказу чи іншу важку хворобу, або в контексті біблійних історій - для вказівки на Лазаря з Євангелія, якого воскресив Ісус.

Слово «lazar» вимовляється як лейза (/ˈleɪzə/) у британській англійській та лейзар (/ˈleɪzɑr/) в американській.

Синоніми слова «lazar»: leper.

Слово «lazar» може перекладатися як: «хворий жебрак (прокажений)».

Приклад використання слова «lazar»: «Lazar was a very sick man in the Bible.» (переклад: «Лазар був дуже хворою людиною у Біблії.»). Більше прикладів на сторінці.