intangible

UK: /ɪnˈtandʒɪbl/
US: /ɪnˈtændʒəbəl/

Іменник

щось невідчутне на дотик щось невиразне, неясне, невловиме

Не матеріальний, який не можна фізично торкнутися або виміряти. Часто відноситься до концепцій чи ідей, таких як емоції, знання або досвід.

Love is an intangible feeling that can't be touched. [ ] [ ]

Кохання — це нематеріальне відчуття, яке не можна торкнутися.

Knowledge can be considered an intangible asset. [ ] [ ]

Знання можна вважати нематеріальним активом.

Trust is an intangible part of any relationship. [ ] [ ]

Довіра — це нематеріальна частина будь-яких стосунків.

Синоніми

impalpable

Антоніми

tangible

Прикметник

що не відчувається (не сприймається) на дотик невловимий, невиразний, неясний, незбагненний

Це слово описує щось, що не може бути фізично сприйняте чи виміряне, як емоції або ідеї.

Happiness is an intangible feeling. [ ] [ ]

Щастя - це неосяжне відчуття.

Love is intangible and important. [ ] [ ]

Кохання є неосяжним і важливим.

Knowledge is an intangible resource. [ ] [ ]

Знання - це неосяжний ресурс.

Поширені запитання

Слово «intangible» в англійській мові означає: Не матеріальний, який не можна фізично торкнутися або виміряти. Часто відноситься до концепцій чи ідей, таких як емоції, знання або досвід.

Слово «intangible» вимовляється як інтанжибл (/ɪnˈtandʒɪbl/) у британській англійській та інтанжебл (/ɪnˈtændʒəbəl/) в американській.

Синоніми слова «intangible»: impalpable. Антоніми: tangible.

Слово «intangible» може перекладатися як: «щось невідчутне на дотик», «щось невиразне, неясне, невловиме», «що не відчувається (не сприймається) на дотик», «невловимий, невиразний, неясний, незбагненний».

Приклад використання слова «intangible»: «Love is an intangible feeling that can't be touched.» (переклад: «Кохання — це нематеріальне відчуття, яке не можна торкнутися.»). Більше прикладів на сторінці.