in the middle

UK: /ɪn ðə ˈmɪd.əl/
US: /ɪn ðə ˈmɪd.əl/

Ідіома

в складній або неприємній ситуації

Цей вислів використовується для опису ситуації, коли хтось опиняється в складній або неприємній ситуації між двома конфліктуючими сторонами або умовами.

After the argument, he found himself in the middle and had to mediate. [ ] [ ]

Після суперечки він опинився посередині і мусив бути посередником.

She was caught in the middle between her parents' quarrel. [ ] [ ]

Вона опинилася між сваркою своїх батьків.

Being in the middle during their breakup was really uncomfortable. [ ] [ ]

Бути посередині під час їхнього розриву було дійсно незручно.

Поширені запитання

Слово «in the middle» в англійській мові означає: Цей вислів використовується для опису ситуації, коли хтось опиняється в складній або неприємній ситуації між двома конфліктуючими сторонами або умовами.

Слово «in the middle» вимовляється як ін зе міддл (/ɪn ðə ˈmɪd.əl/) у британській англійській та ін зе мідл (/ɪn ðə ˈmɪd.əl/) в американській.

Слово «in the middle» може перекладатися як: «в складній або неприємній ситуації».

Приклад використання слова «in the middle»: «After the argument, he found himself in the middle and had to mediate.» (переклад: «Після суперечки він опинився посередині і мусив бути посередником.»). Більше прикладів на сторінці.