in the first place

UK: /ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/
US: /ɪn ðə ˈfɝːst pleɪs/

Ідіома

перш за все насамперед спочатку

Використовується для підкреслення важливості чогось, початку обговорення, або причини.

I didn't like the color in the first place. [ ] [ ]

Мені не подобався цей колір перш за все.

We should consider costs in the first place, it's important. [ ] [ ]

Ми повинні розглянути витрати насамперед, це важливо.

In the first place, I was not consulted about the decision at all. [ ] [ ]

Перш за все, зі мною взагалі не радилися щодо цього рішення.

Поширені запитання

Слово «in the first place» в англійській мові означає: Використовується для підкреслення важливості чогось, початку обговорення, або причини.

Слово «in the first place» вимовляється як ін зе фьорст плейс (/ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/) у британській англійській та ін зе фьорст плейс (/ɪn ðə ˈfɝːst pleɪs/) в американській.

Слово «in the first place» може перекладатися як: «перш за все», «насамперед», «спочатку».

Приклад використання слова «in the first place»: «I didn't like the color in the first place.» (переклад: «Мені не подобався цей колір перш за все.»). Більше прикладів на сторінці.