if you ask me

UK: /ɪf juː ɑːsk miː/
US: /ɪf juː æsk miː/

Ідіома

на мою думку як на мене якщо ти питаєш як я вважаю

Вираз, що вказує на особисту думку або погляд мовця, часто в неофіційному контексті.

If you ask me, that was a bad idea. [ ] [ ]

Як на мене, це була погана ідея.

If you ask me, he should apologize for his actions. [ ] [ ]

Якщо ти питаєш мене, він має вибачитися за свої дії.

If you ask me, the government should invest more in education and healthcare. [ ] [ ]

Як я вважаю, уряд має більше інвестувати в освіту та охорону здоров'я.

Поширені запитання

Слово «if you ask me» в англійській мові означає: Вираз, що вказує на особисту думку або погляд мовця, часто в неофіційному контексті.

Слово «if you ask me» вимовляється як іф ю аск мі (/ɪf juː ɑːsk miː/) у британській англійській та іф ю еск мі (/ɪf juː æsk miː/) в американській.

Слово «if you ask me» може перекладатися як: «на мою думку», «як на мене», «якщо ти питаєш», «як я вважаю».

Приклад використання слова «if you ask me»: «If you ask me, that was a bad idea.» (переклад: «Як на мене, це була погана ідея.»). Більше прикладів на сторінці.