if only

UK: /ɪf ˈəʊnli/
US: /ɪf ˈoʊnli/

Ідіома

якби ж то шкода що ех хотілося б

Виражає жаль, бажання змінити минуле. Часто вказує на неможливість.

If only I had studied harder! [ ] [ ]

Якби ж то я старанніше вчився!

If only we had more time, we could finish it. [ ] [ ]

Шкода, що у нас мало часу, ми б могли це закінчити.

If only she had listened to my advice, things wouldn't be so bad. [ ] [ ]

Якби ж то вона послухала моєї поради, все не було б так погано.

Поширені запитання

Слово «if only» в англійській мові означає: Виражає жаль, бажання змінити минуле. Часто вказує на неможливість.

Слово «if only» вимовляється як іф оунлі (/ɪf ˈəʊnli/) у британській англійській та іф оунлі (/ɪf ˈoʊnli/) в американській.

Слово «if only» може перекладатися як: «якби ж то», «шкода що», «ех», «хотілося б».

Приклад використання слова «if only»: «If only I had studied harder!» (переклад: «Якби ж то я старанніше вчився!»). Більше прикладів на сторінці.