how about you

UK: /ˌhaʊ əˈbaʊt juː/
US: /ˌhaʊ əˈbaʊt juː/

Ідіома

як щодо тебе? а ти? а що ти? що скажеш? як ти? твоя думка?

Ввічливий спосіб запитати про стан справ або думку іншої людини після висловлення своєї.

I'm doing well, how about you? [ ] [ ]

У мене все добре, а як ти?

I liked the movie, how about you? Did you enjoy it? [ ] [ ]

Мені сподобався фільм, а тобі? Тобі він сподобався?

I'm not sure about this plan, how about you? Do you think it will work? [ ] [ ]

Я не впевнений щодо цього плану, а ти? Думаєш, це спрацює?

Поширені запитання

Слово «how about you» в англійській мові означає: Ввічливий спосіб запитати про стан справ або думку іншої людини після висловлення своєї.

Слово «how about you» вимовляється як хау ебаут ю (/ˌhaʊ əˈbaʊt juː/) у британській англійській та хау ебаут ю (/ˌhaʊ əˈbaʊt juː/) в американській.

Слово «how about you» може перекладатися як: «як щодо тебе?», «а ти?», «а що ти?», «що скажеш?», «як ти?», «твоя думка?».

Приклад використання слова «how about you»: «I'm doing well, how about you?» (переклад: «У мене все добре, а як ти?»). Більше прикладів на сторінці.