hope not

UK: /həʊp nɒt/
US: /hoʊp nɑːt/

Ідіома

виражає небажання, щоб щось сталося сподівання, що щось не відбудеться

Вживається для вираження бажання уникнути певної ситуації чи події. Часто передає легке занепокоєння.

Will it rain tomorrow? I hope not. [ ] [ ]

Чи буде завтра дощ? Сподіваюся, що ні.

Will they find out the truth? I hope not, it would be bad. [ ] [ ]

Чи дізнаються вони правду? Сподіваюся, що ні, це було б погано.

Will this project fail? I hope not, we've invested so much effort into it. [ ] [ ]

Чи провалиться цей проект? Сподіваюся, що ні, ми вклали в нього стільки зусиль.

Поширені запитання

Слово «hope not» в англійській мові означає: Вживається для вираження бажання уникнути певної ситуації чи події. Часто передає легке занепокоєння.

Слово «hope not» вимовляється як хоуп нот (/həʊp nɒt/) у британській англійській та хоуп нат (/hoʊp nɑːt/) в американській.

Слово «hope not» може перекладатися як: «виражає небажання, щоб щось сталося», «сподівання, що щось не відбудеться».

Приклад використання слова «hope not»: «Will it rain tomorrow? I hope not.» (переклад: «Чи буде завтра дощ? Сподіваюся, що ні.»). Більше прикладів на сторінці.