gloom

UK: /ɡlum/
US: /ɡluːm/

Дієслово

хмаритися, заволікатися хмарами (про небо) ; тьмаритися мати похмурий (смутний) вигляд бути в похмурому настрої; засмучуватися затьмарювати; викликати смуток темніти, темнішати

Дієслово, яке означає бути сумним, похмурим або мати днину атмосферу. Використовується для опису настрою або стану.

The sky was gloomy and gray. [ ] [ ]

Небо було похмуре і сіре.

The gloomy music made everyone quiet. [ ] [ ]

Похмура музика змусила всіх замовкнути.

She felt gloomy after hearing the bad news. [ ] [ ]

Вона відчула сум після отримання поганих новин.

Іменник

темрява, морок; пітьма темне, неосвітлене місце похмурість; смуток, сум; пригнічений настрій іпохондрик, меланхолік

Стан або відчуття суму, темряви або невеселості. Часто він асоціюється з пессимізмом або сумними думками.

She felt a sense of gloom after hearing the bad news. [ ] [ ]

Вона відчула сум після отримання поганих новин.

He sat in gloom, thinking about his problems. [ ] [ ]

Він сидів у похмурості, думаючи про свої проблеми.

The sky was full of gloom before the storm. [ ] [ ]

Небо було повне похмурості перед бурею.

Поширені запитання

Слово «gloom» в англійській мові означає: Дієслово, яке означає бути сумним, похмурим або мати днину атмосферу. Використовується для опису настрою або стану.

Слово «gloom» вимовляється як глум (/ɡlum/) у британській англійській та глум (/ɡluːm/) в американській.

Слово «gloom» може перекладатися як: «хмаритися, заволікатися хмарами (про небо) ; тьмаритися», «мати похмурий (смутний) вигляд», «бути в похмурому настрої; засмучуватися», «затьмарювати; викликати смуток», «темніти, темнішати», «темрява, морок; пітьма», «темне, неосвітлене місце», «похмурість; смуток, сум; пригнічений настрій», «іпохондрик, меланхолік».

Приклад використання слова «gloom»: «The sky was gloomy and gray.» (переклад: «Небо було похмуре і сіре.»). Більше прикладів на сторінці.