esquire

UK: /ɪˈskwaɪər/
US: /ˈe.skwaɪr/

Іменник

есквайр (найнижчий дворянський титул) (E.) пан (пишуть в адресі після прізвища) кавалер (що супроводжує даму)

Титул або форма звертання, що використовується для осіб, які мають певний соціальний статус або професійне звання, часто в юридичній сфері.

Mr. Smith is a lawyer; he is often called Esquire. [ ] [ ]

Пан Сміт є адвокатом; його часто називають есквайром.

In the US, 'Esquire' can be added after a lawyer's name. [ ] [ ]

У США 'Есквайр' можна додати після імені адвоката.

John received his degree and became an esquire after graduation. [ ] [ ]

Джон отримав ступінь і став есквайром після випуску.

Дієслово

робити есквайром (дворянином) бути кавалером називати есквайром в адресі (на знак поваги)

Вживається для позначення особи, яка має звання, що виражає повагу, або як форма звернення в юриспруденції, позначаючи адвоката.

She addressed him as 'Mr. Smith, esquire' in the letter. [ ] [ ]

Вона звернулася до нього в листі як 'пан Сміт, есквайр'.

He is an esquire and practices law in the city. [ ] [ ]

Він є есквайром і практикує право в місті.

The lawyer, known as an esquire, represented the client well. [ ] [ ]

Адвокат, знаний як есквайр, добре представляв клієнта.

Поширені запитання

Слово «esquire» в англійській мові означає: Титул або форма звертання, що використовується для осіб, які мають певний соціальний статус або професійне звання, часто в юридичній сфері.

Слово «esquire» вимовляється як ісква́єр (/ɪˈskwaɪər/) у британській англійській та есква́йр (/ˈe.skwaɪr/) в американській.

Слово «esquire» може перекладатися як: «есквайр (найнижчий дворянський титул)», «(E.) пан (пишуть в адресі після прізвища)», «кавалер (що супроводжує даму)», «робити есквайром (дворянином)», «бути кавалером», «називати есквайром в адресі (на знак поваги)».

Приклад використання слова «esquire»: «Mr. Smith is a lawyer; he is often called Esquire.» (переклад: «Пан Сміт є адвокатом; його часто називають есквайром.»). Більше прикладів на сторінці.