droll

UK: /droʊl/
US: /droʊl/

Дієслово

жартувати; блазнювати; дуріти кепкувати, потішатися; глузувати висміювати

Слово описує дії, які викликають сміх або кумедні ситуації, часто з іронічним чи несмішним відтінком.

He acted in a droll way during the play. [ ] [ ]

Він поводився кумедно під час вистави.

The droll story had a funny twist at the end. [ ] [ ]

Кумедна історія мала смішний поворот в кінці.

Her droll comments made everyone laugh. [ ] [ ]

Її кумедні коментарі змусили всіх сміятися.

Іменник

жартівник, потішник, кумедник; фігляр, блазень фарс комічний стиль

Смішний або кумедний, часто в незвичайний спосіб. Викликає посмішку своїм влучним гумором чи незвичними ситуаціями.

His droll comments at the dinner made the atmosphere lively. [ ] [ ]

Його кумедні коментарі під час вечері зробили атмосферу жвавішою.

The droll character in the movie made everyone laugh. [ ] [ ]

Смішний персонаж у фільмі змусив усіх сміятися.

She has a droll way of telling stories that keeps us entertained. [ ] [ ]

Вона має кумедний спосіб розповідати історії, що розважає нас.

Прикметник

смішний, кумедний, потішний; блазенський чудний, чудернацький

Це слово описує щось кумедне або дивне, зазвичай у вартісному сенсі. Воно може бути використане для характеристики людей, ситуацій або предметів.

The clown's droll antics made everyone laugh. [ ] [ ]

Дивні витівки клоуна змусили всіх сміятися.

The movie had a droll storyline that kept us entertained. [ ] [ ]

У фільму була кумедна сюжетна лінія, яка тримала нас у захопленні.

She has a droll sense of humor that is very charming. [ ] [ ]

У неї кумедне почуття гумору, яке дуже привабливе.

Поширені запитання

Слово «droll» в англійській мові означає: Слово описує дії, які викликають сміх або кумедні ситуації, часто з іронічним чи несмішним відтінком.

Слово «droll» вимовляється як дрол (/droʊl/) у британській англійській та дрол (/droʊl/) в американській.

Слово «droll» може перекладатися як: «жартувати; блазнювати; дуріти», «кепкувати, потішатися; глузувати», «висміювати», «жартівник, потішник, кумедник; фігляр, блазень», «фарс», «комічний стиль», «смішний, кумедний, потішний; блазенський», «чудний, чудернацький».

Приклад використання слова «droll»: «He acted in a droll way during the play.» (переклад: «Він поводився кумедно під час вистави.»). Більше прикладів на сторінці.