down with

UK: /ˌdaʊn wɪð/
US: /ˌdaʊn wɪθ/

Ідіома

геть з покінчити з скинути

Виражає сильне несхвалення та бажання припинити, скасувати або усунути когось чи щось.

Down with the king! [ ] [ ]

Геть короля!

We're down with this government and its unfair policies. [ ] [ ]

Ми хочемо покінчити з цим урядом та його несправедливою політикою.

People are down with the old system and want something new. [ ] [ ]

Люди хочуть скинути стару систему та прагнуть чогось нового.

Поширені запитання

Слово «down with» в англійській мові означає: Виражає сильне несхвалення та бажання припинити, скасувати або усунути когось чи щось.

Слово «down with» вимовляється як даун віз (/ˌdaʊn wɪð/) у британській англійській та даун віз (/ˌdaʊn wɪθ/) в американській.

Слово «down with» може перекладатися як: «геть з», «покінчити з», «скинути».

Приклад використання слова «down with»: «Down with the king!» (переклад: «Геть короля!»). Більше прикладів на сторінці.