don't want to know

UK: /dəʊnt wɒnt tə nəʊ/
US: /doʊnt wɑnt tə noʊ/

Ідіома

не бажати знати не цікавитися ігнорувати відмовлятися знати

Ідіома, що виражає небажання отримувати інформацію про щось, відсутність цікавості до певної теми або небажання знати правду.

I don't want to know what they said. [ ] [ ]

Я не хочу знати, що вони сказали.

She doesn't want to know about his past mistakes. [ ] [ ]

Вона не хоче знати про його минулі помилки.

They don't want to know the details of the investigation, it's too disturbing. [ ] [ ]

Вони не хочуть знати подробиці розслідування, це надто тривожно.

Поширені запитання

Слово «don't want to know» в англійській мові означає: Ідіома, що виражає небажання отримувати інформацію про щось, відсутність цікавості до певної теми або небажання знати правду.

Слово «don't want to know» вимовляється як доунт вонт ту ноу (/dəʊnt wɒnt tə nəʊ/) у британській англійській та доунт вонт ту ноу (/doʊnt wɑnt tə noʊ/) в американській.

Слово «don't want to know» може перекладатися як: «не бажати знати», «не цікавитися», «ігнорувати», «відмовлятися знати».

Приклад використання слова «don't want to know»: «I don't want to know what they said.» (переклад: «Я не хочу знати, що вони сказали.»). Більше прикладів на сторінці.